ALZ282_rayosA332.jpg

Descanse en paz

D.E.P.

En recuerdo de nuestro compañero

Juan Manuel Hernández

ALZ199

 

Inicio de sesión

Críticas libros/cine

Lista de Etapas     Pilotos en Curso   Pilotos Finalizados    Reportar Etapa

Esta es una propuesta de tour VFR (con excepción de las primera y última etapas) por las islas de Escocia.. La idea vino del maravilloso recuerdo que tengo de cuando la visité y del hecho de que haya una etapa que sigue la ruta comercial más corta del mundo.

Me he permitido poner, hasta donde he podido, los nombres de las etapas en el idioma local, el gaélico escocés. Con ello intento dar un poco de misterio a la vista de la lista de las etapas. Vosotros diréis si lo he conseguido o no.

Coge tu avión VFR favorito y vigila la cantidad de "combustible de malta" entre etapa y etapa....


Eilean Donan Castle

Escocia toma su nombre de «Scotus», término latino que significa «irlandés» (la forma plural es «Scoti», «irlandeses»).​ Esto hace referencia a los colonizadores gaélicos de Irlanda, país que los romanos inicialmente llamaron «Scotia» (forma femenina de «Scotus»). Los irlandeses que colonizaron la actual Escocia eran conocidos como «Scoti». Los romanos de la Alta Edad Media utilizaban el nombre «Caledonia» para referirse a la actual Escocia.

La bandera de Escocia o The Saltire consta de un aspa o Cruz de San Andrés blanca sobre fondo azul, emblema que también entró a formar parte de la bandera del Reino Unido o Union Jack en 1606. Hay muchos otros símbolos de Escocia, oficiales o no, tales como el cardo (la flor nacional), la Declaración de Arbroath, el dibujo del tartán, relacionado con los clanes escoceses, o la bandera del "León Rampante" que aparece en el Estandarte Real de Escocia. El lema nacional es Nemo me impune lacessit, que puede traducirse como "Nadie me ofende impunemente", y que a su vez se relaciona con el cardo.

La canción Flower of Scotland es popularmente considerada como himno nacional de Escocia, compitiendo con Scotland the Brave. La primera es la que se emplea en la mayoría de acontecimientos políticos y deportivos, como, por ejemplo, en los encuentros de la selección de fútbol de Escocia, mientras que la segunda se usa para representar a Escocia en los Juegos de la Mancomunidad. Dado que no existe un himno oficial, la disputa continúa abierta, especialmente tras la Descentralización de poderes de 1998, y existen otras canciones candidatas, como Scots Wha HaeA Man's A Man for a'That o, más recientemente, I'm Gonna Be (500 Miles).

La fiesta nacional de Escocia es el "Día de San Andrés", el 30 de noviembre, aunque la Burns Night o Noche de Burns, celebrada el 25 de enero en honor al poeta nacional, Robert Burns, tiene un mayor seguimiento. El "Día del Tartán" es otra celebración de invención reciente, y originaria de Canadá. En 2007, el Parlamento de Escocia aprobó el decreto oficial por el que el Día de San Andrés pasaba a ser bank holiday, día de fiesta oficial.

La historia escrita de Escocia comienza con la romanización del centro-sur de Gran Bretaña, ya que las actuales Gales e Inglaterra, que formaban la provincia de Britannia. Los romanos llamaron inicialmente Caledonia ("Tierra de Caledonios") a Escocia, por el inmenso bosque de pinos caledonios que se extendía de norte a sur y de este a oeste por todo el país. El principal pueblo asentado en aquella época en la región escocesa era el de los pictos, así llamados, aparentemente, por su costumbre de pintarse el cuerpo. Los escotos, por su parte, eran un pueblo de origen irlandés, también conocido como dalriadas, que se estableció en el oeste de Escocia. Durante este periodo existían por lo tanto dos reinos diferenciados: el del oeste de Escocia, Scotia, y el reino picto del este, Alba.

 

Las lenguas habladas en la actualidad o en el pasado en Escocia se dividen en dos familias: lenguas celtas y lenguas germánicas. La única lengua celta que todavía se conserva en Escocia es el gaélico escocés, hablado en algunas zonas de las Highlands y en las islas Hébridas (zonas conocidas como Gàidhealtachd), pero que anteriormente se hablaba en zonas mucho más amplias, como atestigua la toponimia. Una variante del gaélico se hablaba también en la zona suroeste de Escocia, alrededor de Galloway, y también en Annandale y Strathnith, pero ha desaparecido. Ambas lenguas provienen del gaélico antiguo, descendiente a su vez del gaélico primitivo. Según el censo de Escocia de 2001, aproximadamente un 1% de la población total son hablantes de gaélico escocés.

Además, en la Escocia actual se hablan dos lenguas germánicas: el escocés y el inglés de Escocia. El escocés (en inglésScots o Lowland Scots) se habla en el sur de Escocia, en la zona conocida como Tierras Bajas. Proviene de una variante septentrional del denominado inglés medio conocida como "escocés antiguo". Según el censo de 2001, aproximadamente un 30 % de la población se consideraba hablante fluido de scots. El inglés de Escocia, por su parte, es el dialecto estándar del idioma inglés hablado en Escocia. En él pueden encontrarse influencias del escocés y del gaélico escocés. La variante más septentrional constituye un dialecto diferenciado, el inglés de las Highlands, más influido aún por el gaélico escocés.

 

La gastronomía de Escocia comparte muchas de las características de la cocina inglesa, pero con algunos rasgos y alimentos propios, derivados a veces de su historia y de las influencias foráneas. En general, la cocina escocesa se caracteriza por su simplicidad, empleando los productos naturales autóctonos (lácteos, carne, pescado, frutas y verduras) y renunciando a las especias y hierbas.

Haggis

Algunos de los platos tradicionales escoceses son el Scotch broth o "caldo escocés", hecho con cebada, carne y verduras; el porridge o papilla de avena, o los pasteles de carne, en especial el Scotch pie, relleno de carne de cordero. Algunos de estos platos, como el porridge o los oatcakes (pasteles de avena) pueden tener su origen en el carácter nómada de los escoceses originarios, que llevaban consigo siempre una bolsa de avena para poder comer. También el haggis, considerado el "plato nacional escocés", pudo surgir originalmente al transportar carne en una tripa de cerdo o cordero. El haggis es similar a una morcilla, aunque con carne de cordero o incluso de ciervo, y se come tradicionalmente durante la "Cena de Burns", el 25 de enero.

En los primeros años del siglo XXI, la cocina escocesa ha tenido un cierto "Renacimiento": en 2006, nueve de sus restaurantes tenían alguna estrella de la Guía Michelín, y abundan los restaurantes que combinan los elementos tradicionales con las innovaciones de la cocina contemporánea. Además, todas las principales ciudades escocesas albergan restaurantes de cocina internacional (china, italiana, mexicana, india...).

La bebida internacionalmente más reconocida de Escocia es el whisky, hasta el punto de que en Estados Unidos se lo denomina simplemente Scotch, y en Inglaterra el término "whisky" implica su origen escocés, salvo que se indique lo contrario. El origen del whisky en Escocia parece remontarse al siglo IV o V, cuando los monjes del continente trajeron consigo la destilación. Durante siglos la producción de whisky escocés se mantuvo estable, pero su explosión definitiva se produjo en el siglo XIX, cuando se desarrollaron nuevos modos de producción, y aprovechando la plaga de filoxera que asoló los viñedos franceses y españoles en 1880.

También la cerveza es una bebida popular entre los escoceses: las ales de Escocia se caracterizan por su color oscuro y su sabor a malta. Algunas de las marcas de cerveza más conocidas de Escocia son Belhaven, Tennents o Caledonian, aunque existen muchas otras ales de distribución local o regional.

Entre las bebidas no alcohólicas, la más característica de Escocia es Irn-Bru, refresco que compite en popularidad con la Coca-Cola.

                                      

Fuente textos: Wikipedia

Fuente fotos: propia y web

La primera y la última etapas son a gusto del piloto en cuanto a reglas se refiere. Como se haría en la vida real, cada uno sale de su casa, se va a su aeródromo base y coge su avión parar volar al aeropuerto de inicio de la vuelta. Lo mismo para la vuelta a casa. Si se desea hacer esta etapa por tramos, se hace por tramos sin problemas. En todo caso al reportarla hace falta unificar los tramos en Andalusí.

 

Los pilotos de fuera de la península pueden salir de su base o elegir una de peninsular a su gusto.

 

Los aeródromos están testeados para X-Plane. La mayoría sirven para P3Dv4 y, supongo, para FSX. Sin embargo hay algunos que en P3Dv4 o no existen (sólo uno) o tienen un indicativo diferente. En estos casos, en la lista de etapas, se indican ambos indicativos separados por una barra (/); de tal manera que el segundo indicativo es para P3Dv4.

 


Instrucciones:
 
Realizado por: Albert Galobart Roca (ALZ880)